menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #434220

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

qdii qdii October 28, 2010 October 28, 2010 at 2:47:09 PM UTC flag Report link Permalink

Hey, I'm not sure "support" fits well to "animar".
animar is like to encourage right ? to cheer, shout, etc.
however, to my mind, to support is more like "apoyar", or to stand for, to root for, but not necessarily by cheering, etc.

I wish an English native could explain this in a better way :)

lukaszpp lukaszpp November 1, 2010 November 1, 2010 at 9:55:23 AM UTC flag Report link Permalink

I know what you are talking about.
I think Spanish is OK. But yes, 'encourage' would be better in English.

chaos chaos April 28, 2011 April 28, 2011 at 3:18:30 PM UTC flag Report link Permalink

"And do you encourage him?" or "Yet you encourage him?" maybe?

lukaszpp lukaszpp May 7, 2011 May 7, 2011 at 11:34:07 PM UTC flag Report link Permalink

"And". It's like... disappointment.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

And you support him?

added by TRANG, July 22, 2010

linked by TRANG, July 22, 2010

And you encourage him?

edited by lukaszpp, November 1, 2010

linked by lukaszpp, May 7, 2011

linked by Nero, April 5, 2012

linked by Nero, April 5, 2012

linked by Guybrush88, May 30, 2013

linked by Guybrush88, May 30, 2013

linked by Guybrush88, May 30, 2013

linked by PaulP, May 16, 2014

linked by maydoo, September 21, 2015

linked by maydoo, September 21, 2015

linked by Vortarulo, March 7, 2022