menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4534373

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic September 18, 2015 September 18, 2015 at 9:12:25 PM UTC flag Report link Permalink

N (number) = kodo

sacredceltic sacredceltic September 20, 2015 September 20, 2015 at 12:48:33 PM UTC flag Report link Permalink

PIN = Personal Identification Number

"Personal identification number-CODE" ne signifas ion...

mraz mraz September 20, 2015, edited September 20, 2015 September 20, 2015 at 2:35:57 PM UTC, edited September 20, 2015 at 2:39:26 PM UTC flag Report link Permalink

Mi forgesis mian PIN-numeron!

J'ai oublié mon code PIN !

Mi forgesis mian kodon PIN!

Vortarulo Vortarulo September 20, 2015 September 20, 2015 at 2:42:20 PM UTC flag Report link Permalink

mraz, via lasta frazo ne funkcias en Esperanto. Oni ne povas diri "kodon PIN". Kaj via unua versio enhavus la vorton "numero(n)" dufoje. La plej taŭga traduko estus: "Mi forgesis mian PIN."

mraz mraz September 20, 2015, edited September 20, 2015 September 20, 2015 at 9:31:11 PM UTC, edited September 20, 2015 at 9:37:46 PM UTC flag Report link Permalink

Vortarulo, dankon

1) Tatoeba #565871

3) Tatoeba #600644

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4166278Elfelejtettem a PIN-kódomat..

Mi forgesis mian PIN-kodon.

added by mraz, September 18, 2015

linked by mraz, September 18, 2015

Mi forgesis mian PIN-kodon!

edited by mraz, September 18, 2015

linked by PaulP, September 20, 2015

linked by PaulP, September 20, 2015

linked by PaulP, September 20, 2015

linked by PaulP, September 20, 2015

linked by PaulP, September 20, 2015

linked by PaulP, September 20, 2015

linked by PaulP, September 20, 2015

linked by PaulP, September 20, 2015

Mi forgesis mian PIN!

edited by mraz, September 20, 2015

unlinked by PaulP, July 22, 2023

unlinked by PaulP, July 22, 2023

linked by PaulP, July 22, 2023