
> May I know you?
What is the meaning of this sentence? It sounds like a literal translation of the Chinese sentence: "我能认识你吗?" In English, we would say: "Can I be your friend?" The expression "May I know you?" makes no sense.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5124904 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Since the author hasn't responded for some considerable time, I have made the correction.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5124904 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5124904

Annotation: In Western countries it is very uncommon to actually ask this question. For better or worse, people tend to be very informal about friendship, and it's somewhat awkward to make any such thing explicit.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Hybrid, January 23, 2016
linked by duran, January 23, 2016
linked by bill, January 28, 2016
linked by carlosalberto, January 29, 2016
linked by carlosalberto, January 29, 2016
linked by carlosalberto, January 29, 2016
linked by odexed, April 14, 2016
linked by odexed, April 14, 2016
linked by al_ex_an_der, April 14, 2016
linked by Aiji, August 1, 2016
linked by marafon, August 2, 2016
unlinked by marafon, August 2, 2016
linked by Orava, October 25, 2016
linked by Horus, May 11, 2018
linked by Amastan, October 26, 2018
linked by Amastan, October 26, 2018
linked by Amastan, October 26, 2018
linked by Amastan, October 26, 2018
linked by PaulP, August 19, 2019
linked by DJ_Saidez, July 1, 2022
linked by maaster, July 5, 2023