menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #530358

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad January 31, 2012 January 31, 2012 at 11:27:11 PM UTC flag Report link Permalink

What sentence is it?

Eldad Eldad January 31, 2012 January 31, 2012 at 11:35:38 PM UTC flag Report link Permalink

I think I understand:

This sentence should be split into two separate variants, and the information in brackets should be attached as comments to each of the variants, respectively:

Он ушёл в отставку.
[it's over; c'est fini].

Он подал в отставку.
[it's not yet definitely sure; ce n'est pas encore 100% sur]

emory989 emory989 April 19, 2012 April 19, 2012 at 3:47:02 AM UTC flag Report link Permalink

Sentence must be split into three parts - Russian, French and English variants.

Eldad Eldad April 19, 2012 April 19, 2012 at 9:32:31 AM UTC flag Report link Permalink

I'll split it into two separate sentences in Russian, as the owner of the sentence hasn't responded for several months.

Eldad Eldad April 19, 2012 April 19, 2012 at 9:40:30 AM UTC flag Report link Permalink

The second sentence was posted here:
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1540155

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #475067Li demisiis de sia ofico..

Он ушёл в отставку [it's over; c'est fini]. Он подал в отставку [it's not yet definitely sure; ce n'est pas encore 100% sur]

added by akrav, September 24, 2010

linked by akrav, September 24, 2010

Он ушёл в отставку.

edited by Eldad, April 19, 2012

linked by Eldad, April 19, 2012

linked by dnnywld, February 9, 2017

linked by AlanF_US, August 23, 2018

linked by Ivanovb, February 17, 2021

linked by martinod, June 17, 2022

linked by glavsaltulo, July 19, 2022