menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #615808

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

qahwa qahwa November 13, 2010 November 13, 2010 at 6:42:05 AM UTC flag Report link Permalink

"من فضلك علمني تشكيل "أرد

saeb saeb November 13, 2010 November 13, 2010 at 8:28:16 AM UTC flag Report link Permalink

تشكيلها: أُرِدْ

Eldad Eldad November 13, 2010 November 13, 2010 at 10:19:23 AM UTC flag Report link Permalink

Saeb (thanks for answering instead of me ;-)), do you think the "tashkil" is needed there? I believe I can leave it as I wrote, but I don't mind adding it.

Eldad Eldad November 13, 2010 November 13, 2010 at 10:21:07 AM UTC flag Report link Permalink

You know what, yesterday I hesitated (when translating it) whether to add the tashkil or not. I will add it anyway, as qahwa asked about it.

saeb saeb November 13, 2010 November 13, 2010 at 11:17:05 AM UTC flag Report link Permalink

sure why not^^ (my the original suggestion for the site was for harakaat to be automatically added in a reading line just like in japanese)

saeb saeb November 13, 2010 November 13, 2010 at 11:19:44 AM UTC flag Report link Permalink

*my original

Eldad Eldad November 13, 2010 November 13, 2010 at 11:52:03 AM UTC flag Report link Permalink

adding the harakat would not have been an easy task ^^ (it means each contributor has to add them, and it would have been a bit cumbersome); BTW, what has become of your suggestion? Was it turned down?

saeb saeb November 13, 2010 November 13, 2010 at 11:55:26 AM UTC flag Report link Permalink

last time I checked it was on the 'to do list', but it's obviously low priority...

Eldad Eldad November 13, 2010 November 13, 2010 at 11:58:17 AM UTC flag Report link Permalink

I would believe so. Actually, I wouldn't mind seeing all the sentences in Arabic having full "tashkil", but it's tedious to add the harakat (we don't add them in Hebrew either). I guess readers of Arabic can do without the harakat - they are only useful for real beginners.

qahwa qahwa November 13, 2010 November 13, 2010 at 4:58:11 PM UTC flag Report link Permalink

@saeb, @Eldad
"كنت أريد أن أعرف منذ وقت طويل كيف أقرأ "لم أرد
وأخيرا عرفت ذلك بفضلكما
شكرا جزيلا ^^

Eldad Eldad November 13, 2010 November 13, 2010 at 5:05:35 PM UTC flag Report link Permalink

عفوا، قهوة ^^

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1446I didn't want this to happen..

لم أرد أن يحدث ذلك.

added by Eldad, November 12, 2010

linked by Eldad, November 12, 2010

لم أُرِدْ أن يحدث ذلك.

edited by Eldad, November 13, 2010