menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #630381

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Vortarulo Vortarulo September 2, 2011 September 2, 2011 at 12:43:32 PM UTC flag Report link Permalink

vi > li
miajn leterojn > mian leteron

GrizaLeono GrizaLeono September 2, 2011 September 2, 2011 at 11:55:41 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon.
Pri vi > li mi konsentas, sed pri "courier" mi pensas, ke temas pri pluraj leteroj. La plurala formo estas ankaŭ uzita en alilingvaj (tamen nerektaj) versioj. Mi do lasis la pluralon.

Vortarulo Vortarulo September 3, 2011 September 3, 2011 at 12:19:38 AM UTC flag Report link Permalink

Ah, en ordo. Mi ne sciis, ke "courier" en la franca povus havi la signifon de pluraj literoj. Eble estas kiel la vorto "Post" en la germana, ĉu? Ĝi ja ankaŭ povas signifi la entuton de leteroj.
Dankon pro la klarigo.

GrizaLeono GrizaLeono September 4, 2011 September 4, 2011 at 11:51:18 AM UTC flag Report link Permalink

Alia taŭga vorto povus esti "poŝtaĵo" aŭ "korespondaĵo". Tio tamen ne tute egalas al "leteroj". Mi povas imagi, ke iu transdonas leteron sen uzi poŝtoficon, sed peranton... Tiu peranto povus aŭdaci malfermi leteron...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #333322Comment ose-t-il ouvrir mon courrier !.

Kiel vi kuraĝas malfermi mian korespondaĵon!

added by GrizaLeono, November 21, 2010

Kiel vi kuraĝas malfermi miajn leterojn!

edited by GrizaLeono, November 21, 2010

Kiel li aŭdacas malfermi miajn leterojn!

added by Eldad, January 2, 2011

linked by Eldad, January 2, 2011

Kiel vi aŭdacas malfermi miajn leterojn!

edited by GrizaLeono, June 4, 2011

Kiel li aŭdacas malfermi miajn leterojn!

edited by GrizaLeono, September 2, 2011

linked by PaulP, April 14, 2015