
"Ya" is sometimes used simply as emphasis. It can also mean "already," as in "I'm already hungry."

Actually, I'd say that the "ya" has the connotation of "I've just eaten/I ate fifteen minutes ago and I'm already hungry". (At least in Spain it's like that)
But I guess it's better to ask the author :P

jejejeje, you miss me Shishir =P
actually, "ya" in this case is just and emphasis, just before "muero de hambre", fortunately i'm not hugry anymore... at least for the next four to six hours =P

If you want emphasis, shouldn't you also use exclamation signs?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by humbertovs, December 23, 2010
linked by Shishir, December 23, 2010
linked by papabear, January 8, 2011
linked by marcelostockle, February 19, 2012
linked by Amastan, December 10, 2012
linked by Zaghawa, August 5, 2013
linked by mraz, March 13, 2015
linked by martinod, June 4, 2015
linked by deniko, May 18, 2016
linked by deniko, September 15, 2017
linked by Luiaard, January 20, 2020