
Tiun frazon mi tradukis ne rimarkinte, ke la traduko samvorta jam ekzistas. Mi petas la kompetentulojn estingi ĝin.

Alois cxu vi povas findi malsimilan tradukon?
aux mi ponos etiketon @delete :)

@qdii: vi celis "trovi", cxu ne? *"findi" bedauxrinde estas malgxusta.

@jakov : jes :) dankon !

Mi skribis alternativan tradukon. Dankon pro tiu rekomendo. Problemo solvita.

Kara @jakov,
strange, ke mi nun ne plu trovas la originan version (la duan frazon, kiu jam antaŭe ekzistis; mi ja nur unu el ili, la mian, malaperigis per la versioŝanĝo). Kien ĝi eble malaperis? Ĉu ĝi eble ankoraŭ ekzistas kaj nur mi ne trovas ĝin? (La malaperinta versio estis: Ne malfermu la pordon antaŭ la halto de la trajno.)
Alois
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #326144
added by Alois, January 5, 2011
linked by Alois, January 5, 2011
edited by Alois, January 5, 2011
edited by Alois, January 5, 2011
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015
linked by PaulP, October 30, 2015