menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #822996

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

BraveSentry BraveSentry April 4, 2011 April 4, 2011 at 8:01:28 AM UTC flag Report link Permalink

the sentence is senseless, but correct.

sacredceltic sacredceltic April 26, 2011 April 26, 2011 at 9:32:34 AM UTC flag Report link Permalink

This sentence doesn't translate the French one correctly...

BraveSentry BraveSentry April 26, 2011 April 26, 2011 at 10:02:25 AM UTC flag Report link Permalink

i don´t see a mistake, so please tell me where it is.

sacredceltic sacredceltic April 26, 2011 April 26, 2011 at 10:10:50 AM UTC flag Report link Permalink

"présent" in French doesn't mean "presence" in English at all.
English "presence" is French "présence".
If you're speaking about the tense, then correct English is "present", not "presence"...

sacredceltic sacredceltic May 8, 2011 May 8, 2011 at 11:02:59 AM UTC flag Report link Permalink

@modérateur majeur: merci de couper le lien avec http://tatoeba.org/fre/sentences/show/822996

le nom français "présent" ne correspond en aucun cas à l'anglais "presence"

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #822920Elle nous donna un présent..

She gave us a presence.

added by BraveSentry, April 3, 2011

linked by BraveSentry, April 3, 2011

linked by BraveSentry, April 26, 2011

unlinked by Swift, May 8, 2011

linked by deyta, November 6, 2014