menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Do as you like. [M]

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by brauliobezerra, May 25, 2010

linked by saeb, May 26, 2010

Do as you like.

edited by CK, June 24, 2010

linked by Demetrius, June 24, 2010

linked by blay_paul, June 27, 2010

linked by sacredceltic, August 29, 2010

linked by sacredceltic, August 29, 2010

linked by Dejo, October 6, 2010

linked by Pharamp, January 2, 2011

linked by ednorog, March 10, 2011

linked by Shishir, May 2, 2011

linked by martinod, June 4, 2011

linked by al_ex_an_der, November 19, 2011

linked by al_ex_an_der, November 19, 2011

linked by duran, November 20, 2011

linked by marcelostockle, March 12, 2012

linked by marcelostockle, June 2, 2012

linked by Eldad, October 28, 2012

linked by Eldad, October 28, 2012

linked by Eldad, October 28, 2012

linked by Eldad, October 28, 2012

linked by marafon, October 9, 2013

unlinked by marafon, October 9, 2013

#2866070

linked by astynk, November 21, 2013

linked by PaulP, May 13, 2014

#2866070

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#3876839

linked by Silja, February 18, 2015

#3876840

linked by Silja, February 18, 2015

#3879106

linked by herrsilen, February 19, 2015

linked by herrsilen, February 19, 2015

#3876839

unlinked by Horus, March 16, 2015

linked by Horus, March 16, 2015

#3879106

unlinked by Horus, March 16, 2015

linked by Horus, March 16, 2015

#3876840

unlinked by Horus, March 16, 2015

linked by Horus, March 16, 2015

linked by AlanF_US, July 24, 2015

linked by AlanF_US, August 19, 2015

linked by marafon, January 26, 2017

linked by deniko, December 3, 2017

linked by CK, February 7, 2020

linked by dotheduyet1999, September 3, 2020

linked by dotheduyet1999, September 3, 2020

linked by Dominika7, May 15, 2021

linked by Cabo, June 3, 2021

linked by Sarchia, November 23, 2021

linked by Sarchia, November 23, 2021

linked by CataG, December 8, 2021

linked by CataG, December 8, 2021

Sentence #17188

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

saeb saeb May 26, 2010 May 26, 2010 at 12:31:09 AM UTC link Permalink

how about adding 好きにしろよ。 as a second jp translation?

blay_paul blay_paul May 26, 2010 May 26, 2010 at 3:56:55 AM UTC link Permalink

"Do as you like" sounds rather old fashioned to me. I think it goes well with したまえ.