menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #395302

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MUIRIEL MUIRIEL September 17, 2011 September 17, 2011 at 9:49:31 AM UTC link Permalink

Das klingt unnatürlich in meinen Ohren.
Soll's das gleiche wie der englisch Satz heißen oder bezieht es sich auch auf die Vergangenheit?

MUIRIEL MUIRIEL September 18, 2011 September 18, 2011 at 10:46:53 PM UTC link Permalink

Und der Lojban-Satz, ist der zweideutig? Ich denke der italienische Satz, der mit dem Lojban-Satz verknüpft ist, heißt das gleiche wie der englische.

MUIRIEL MUIRIEL September 19, 2011 September 19, 2011 at 1:22:22 PM UTC link Permalink

Danke für die Erklärung.
Dann scheint die italienische Übersetzung nicht zu passen, die sagt "Ich werde ich immer lieben."

Ansonten hätte ich für den deutschen Satz noch diese Formulierung anzubieten: "Ich habe dich immer geliebt und werde dich immer lieben."
Aber vielleicht klingt die jetzige Version auch nur im meinen Ohren komisch.

MUIRIEL MUIRIEL September 19, 2011 September 19, 2011 at 11:04:01 PM UTC link Permalink

Lojban wird für mich immer mysteriöser ;)...

BraveSentry BraveSentry October 17, 2011 October 17, 2011 at 5:56:12 PM UTC link Permalink

also für mich klingt der satz natürlich und ich glaube, der tag kann weg.

MUIRIEL MUIRIEL October 17, 2011 October 17, 2011 at 10:02:52 PM UTC link Permalink

Stimmt, die wurden wohl zusammengelegt. Gibt ja Sinn, dass es einen solchen Satz schon in der Datenbank gab. Und bei doppelten Sätzen wird er dann immer dem Autor "zugesprochen", der ihn zuerst hinzugefügt hat.

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 5:10:08 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3750585

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #176778君を永遠に愛します。.

Ich werde dich immer lieben.

added by xtofu80, May 28, 2010

linked by xtofu80, May 28, 2010

#489609

linked by esocom, August 31, 2010

linked by Aleksandro40, January 11, 2011

Ich werde dich immer lieben.

added by Espi, September 11, 2011

linked by Espi, September 11, 2011

linked by danepo, September 11, 2011

linked by danepo, September 11, 2011

linked by sacredceltic, September 11, 2011

Immer liebe ich dich.

added by User4473, September 16, 2011

linked by User4473, September 16, 2011

linked by jackloring, September 16, 2011

Ich werde dich immer lieben.

added by Nero, September 17, 2011

linked by Nero, September 17, 2011

linked by Nero, September 17, 2011

linked by sacredceltic, September 17, 2011

Ich werde dich immer lieben.

edited by User4473, September 30, 2011

unlinked by User4473, September 30, 2011

linked by MUIRIEL, September 30, 2011

linked by MUIRIEL, September 30, 2011

linked by MUIRIEL, September 30, 2011

linked by marcelostockle, January 25, 2012

linked by Shishir, December 18, 2012

linked by PaulP, April 25, 2014

linked by PaulP, December 20, 2014

linked by PaulP, June 15, 2015

linked by felix63, January 31, 2019

linked by driini, November 23, 2019

linked by driini, November 23, 2019

linked by driini, November 23, 2019