This is not a translation of "I'd like a wake-up call at six tomorrow morning."
Please unlink and link it to
"Please wake me up at six tomorrow morning."
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/38816
and
"Please wake me up at 6 tomorrow morning."
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/939946
Done.
Same meaning:
[#80537] 明日の朝6時に起こしてください。 (small_snow)
[#80506] 明日の朝6時に起こしてください。 (tommy_san)
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #80537 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #80537
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by tommy_san, February 13, 2013
linked by sharptoothed, February 13, 2013
linked by sharptoothed, February 13, 2013
unlinked by sharptoothed, February 13, 2013
linked by sharptoothed, February 13, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 1, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 1, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 1, 2013
linked by eirik174, November 4, 2013
linked by Apex, April 10, 2014
linked by Silja, April 20, 2014
linked by katleen, July 22, 2014
linked by katleen, July 22, 2014
linked by Silja, July 23, 2014
unlinked by Silja, July 23, 2014
linked by Silja, July 23, 2014
linked by Silja, July 23, 2014
linked by Silja, August 4, 2014
linked by Silja, August 4, 2014
linked by Silja, August 4, 2014
linked by gillux, October 22, 2014
unlinked by CK, May 6, 2015
linked by Horus, June 9, 2022
unlinked by Aiji, July 8, 2023