menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Wall (7,275 threads)

Tips

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

Latest messages subdirectory_arrow_right

frpzzd

6 hours ago

subdirectory_arrow_right

LeviHighway

yesterday

subdirectory_arrow_right

frpzzd

yesterday

feedback

sharptoothed

yesterday

subdirectory_arrow_right

LeviHighway

yesterday

subdirectory_arrow_right

cafoc64474

yesterday

subdirectory_arrow_right

lingomaxim

yesterday

subdirectory_arrow_right

frpzzd

yesterday

feedback

LeviHighway

yesterday

subdirectory_arrow_right

alt

2 days ago

Sigma Sigma November 2, 2010 November 2, 2010 at 4:09:50 PM UTC flag Report link Permalink

Olá, abraço a todos. Tenham uma ótima semana.

{{vm.hiddenReplies[3941] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
brauliobezerra brauliobezerra November 2, 2010 November 2, 2010 at 4:16:17 PM UTC flag Report link Permalink

Olá!
De onde você é? Se for do Brasil, aproveite o feriado para adicionar algumas frases :P

FeuDRenais FeuDRenais November 2, 2010 November 2, 2010 at 2:55:06 AM UTC flag Report link Permalink

Another sentence that mysteriously "disappeared":

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/489392

Why is this happening?

{{vm.hiddenReplies[3930] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG November 2, 2010 November 2, 2010 at 5:55:11 AM UTC flag Report link Permalink

I don't have time to investigate right now but I'm guessing that the duplicate removal script doesn't take into consideration the date of the sentence :S

So your sentences would disappear because other people happen to add exactly the same ones, after you...

{{vm.hiddenReplies[3932] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sysko sysko November 2, 2010 November 2, 2010 at 6:02:09 AM UTC flag Report link Permalink

no it's a bug :(
because it does take in account the date (to avoid people adding the same sentence right after you only in order to become the owner of this sentence)

but at least i've stopped the script as soon as blay paul reported the first sentence which had disappeared.
Fortunately with the back up it should be possible to ressurect them, so they're not definitely lost.

{{vm.hiddenReplies[3933] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
FeuDRenais FeuDRenais November 2, 2010 November 2, 2010 at 3:26:51 PM UTC flag Report link Permalink

This one was too original to have a duplicate. I don't see how the duplicate script would be related.

brauliobezerra brauliobezerra October 31, 2010 October 31, 2010 at 2:42:31 PM UTC flag Report link Permalink

Question: should I delete my comments requesting corrections after the sentence is corrected?

{{vm.hiddenReplies[3911] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp October 31, 2010 October 31, 2010 at 5:38:42 PM UTC flag Report link Permalink

I don't think so, but you have to remove the tag @change(_something), if you put it (and you must put it!! :P).

Swift Swift November 1, 2010 November 1, 2010 at 11:01:38 AM UTC flag Report link Permalink

It's up to you. If the owner left a reply, it might be better to leave it so that it doesn't look odd.

boracasli boracasli October 30, 2010 October 30, 2010 at 7:16:28 AM UTC flag Report link Permalink

お元気ですか? 私ワboracasli。

{{vm.hiddenReplies[3899] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Demetrius Demetrius November 1, 2010 November 1, 2010 at 9:39:16 AM UTC flag Report link Permalink

はい、元気です。私はドミトリーです。でも、日本語を話しません。 :(

{{vm.hiddenReplies[3920] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Demetrius Demetrius November 1, 2010 November 1, 2010 at 9:41:04 AM UTC flag Report link Permalink

Google Translate thinks ドミトリー is a dormitory, not Dmitry. =) LOL.

{{vm.hiddenReplies[3921] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Swift Swift November 1, 2010 November 1, 2010 at 10:50:47 AM UTC flag Report link Permalink

You wouldn't transcribe it "デミトリ"?

{{vm.hiddenReplies[3923] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Demetrius Demetrius November 1, 2010 November 1, 2010 at 11:10:53 AM UTC flag Report link Permalink

I think デミトリ would imply D is palatised, while it isn't (/ˈdmʲitrʲɪj/).[1]

Japanese Wikipedia seems to call my namesakes ドミートリー. But it has a redirect from ドミトリー・メドヴェージェフ to ドミートリー・メドヴェージェフ, so I think ドミトリー is possible too.

[1] Well, theoretically it can be... But I've never heard anyone saying /ˈdʲmʲitʲrʲɪj/. ^^ I believe this pronunciation is really archaic.

slavneui slavneui October 31, 2010 October 31, 2010 at 8:09:31 PM UTC flag Report link Permalink

What is the easiest way to respond to a comment on a phrase that I own?
Thxs

Kiel plej facile reagi al komento pri frazo kiun mi posedas?
Dankon.

{{vm.hiddenReplies[3915] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
jakov jakov October 31, 2010 October 31, 2010 at 11:08:23 PM UTC flag Report link Permalink

Vi povas mem komenti vian frazon. Sekve la alia uzanto devus ricevi retposxton pri via komento.

You can comment to your own sentence, so the other user should get an email about this (if sHe didnt opt this out)

CK CK October 31, 2010, edited October 26, 2019 October 31, 2010 at 3:09:53 PM UTC, edited October 26, 2019 at 4:17:57 AM UTC flag Report link Permalink

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[3912] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp October 31, 2010 October 31, 2010 at 5:37:19 PM UTC flag Report link Permalink

It's funny to see where my "bad behaviour" has been used... x)

sacredceltic sacredceltic October 29, 2010 October 29, 2010 at 10:01:49 PM UTC flag Report link Permalink

J'ai une suggestion/question à faire concernant la sélection du texte des phrases :
Souvent, je veux pouvoir copier une phrase pour la coller dans mon navigateur afin de faire des recherches, et je n'ai pas trouvé une bonne méthode pour sélectionner l'ensemble de la phrase simplement. En essayant de zoner le texte avec mon curseur, je clique souvent accidentellement sur les icônes de flèches vertes/grises sur la gauche.
Y aurait-il un moyen pratique de le faire, et sinon, serait-il envisageable de rajouter un bouton à côté de chaque phrase (donc pas seulement celle en tête, mais les phrases liées également) qui sélectionnerait le texte ou ferait directement un "copier" du texte de la phrase ?

{{vm.hiddenReplies[3895] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp October 29, 2010 October 29, 2010 at 10:31:35 PM UTC flag Report link Permalink

Comme toujours: afin de ne perdre rien, ça serait bien, après une éventuelle discussion avec d'autres membres, d'envoyer la version finale de la suggestion à team@tatoeba.fr :)

{{vm.hiddenReplies[3896] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic October 30, 2010 October 30, 2010 at 7:00:18 PM UTC flag Report link Permalink

Do por plilarĝigi la debaton, mi demandas en esperanto: Kiu havas problemojn kun kopii frazojn el Tatoeba? Kia metodon vi uzas?

Dann, um die Debatte ausdehnen, frage ich auf Deutsch: Wer hat Probleme mit kopieren Sätze aus Tatoeba? Welche Methode wenden Sie an?

So, to widen the debate, I ask in English: Who has problems with copying sentences from Tatoeba? Which method do you use?

{{vm.hiddenReplies[3902] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Swift Swift November 1, 2010 November 1, 2010 at 10:54:52 AM UTC flag Report link Permalink

I agree that it can be a pain with Firefox (Opera is better) because the text you're selecting is a link. With Firefox you can get around the issue by holding in the "Alt" key while you select the text.

I don't like the idea of designing websites to fit browsers (as opposed to simply following standards) but given the prefalence of Firefox, it might be worth reconsidering this aspect of the interface.

{{vm.hiddenReplies[3924] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic November 1, 2010 November 1, 2010 at 11:03:36 AM UTC flag Report link Permalink

(fr) J'utilise Chrome, et c'est le même problème.

(eo) Mi uzas Kromo, kaj estas la sama problemo.

(de) Ich nutze Chrome und es ist das gleiche Problem.

(en) I use Chrome, and it's the same pain.

Pharamp Pharamp October 30, 2010 October 30, 2010 at 7:08:24 PM UTC flag Report link Permalink

I have some problems because I can edit every sentence, so it turns immediately in a "form mode". I have to click on the sentence, press ctrl A and carefully avoid to press enter or whatever re-send the sentence.
The best solution for me is a little coloured button for copying the whole text, as you said too.

{{vm.hiddenReplies[3903] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
CK CK October 30, 2010, edited October 26, 2019 October 30, 2010 at 9:58:32 PM UTC, edited October 26, 2019 at 4:18:10 AM UTC flag Report link Permalink

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[3904] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp October 30, 2010 October 30, 2010 at 10:05:52 PM UTC flag Report link Permalink

Yes, yes, but this doesn't happen frequently for me to copy something ^^

contour contour October 31, 2010 October 31, 2010 at 10:46:20 PM UTC flag Report link Permalink

I never had a problem in Opera, but in browsers like Firefox this can be quite annoying, yes. If you want the whole sentence, dragging from the left margin should work.

kebukebu kebukebu October 29, 2010 October 29, 2010 at 11:44:44 PM UTC flag Report link Permalink

Je suis d'accord. Je vais souvent copier des phrases pour les mettre en Google Translate -- afin de mieux comprendre les mots inconnus -- et toujours avec difficulté.

minshirui minshirui October 31, 2010 October 31, 2010 at 9:06:42 AM UTC flag Report link Permalink

+1

Dejo Dejo October 29, 2010 October 29, 2010 at 7:41:27 PM UTC flag Report link Permalink

Well I'm off for the day. I can report to our Esperanto group that we made 40,000.

Nia esperanto-grupo festos ĉivespere, ke ni atingis 40 mil frazojn:)

{{vm.hiddenReplies[3893] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
jakov jakov October 29, 2010 October 29, 2010 at 7:58:42 PM UTC flag Report link Permalink

Bonege! Vivu Esperanto!

Pharamp Pharamp October 29, 2010 October 29, 2010 at 10:31:52 PM UTC flag Report link Permalink

Very good job!!

doezeedoats doezeedoats October 29, 2010 October 29, 2010 at 4:35:13 AM UTC flag Report link Permalink

The site represents languages by national flags, instead of, say, using "for example" in each language's script...how bad is that?!

{{vm.hiddenReplies[3888] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic October 29, 2010 October 29, 2010 at 7:35:16 PM UTC flag Report link Permalink

Actually, I was the one to raise the issue earlier.
This has been sort of "discussed", though not quite, since certain users didn't see that it could be the subject of debate. The problem is that, as a matter of course, people whose country is strongly and exclusively associated with a single "national" language don't understand such problems at all, but people living in countries such as India, which counts over 400 languages, understand it very well. In the world, there are more nations, from Switzerland to Togo, China or Mauritius, that are plurilingual than nations that are monolingual, but this seems to have escaped the attention of many.

I agree that flags are nationalist symbols that do not adequately represent languages.
For instance, the flag for the English language is the British flag, although, on one hand, a number of other languages are spoken in Great Britain, so it is kind of an insult to the speakers of these other languages, especially when they are indigenous and have predated English on the island, such as Welsh, and on the other hand there are far more English speakers outside of Great Britain than inside.
I understand, though, that flags are nifty visual helpers.
Alternative visual coding systems have been proposed, although there doesn't seem to be any standardisation within sight on the web.
In any case, I think the British flag is the worst possible option to represent the English language. It should be either the red cross of Saint George alone or some other kind of symbol.
I personally support international standards, so I think the 3-letter ISO-639-3 codes should be applied.

{{vm.hiddenReplies[3892] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
minshirui minshirui October 30, 2010 October 30, 2010 at 8:46:53 AM UTC flag Report link Permalink

I personally feel that the British flag is fine for English, as is the Indian flag for Hindi. They might not be a 101% politically correct, but they are intuitive, aesthetically pleasing and what most people would expect. I don't think it is an insult to, say, Bengali that Hindi gets the Indian flag, because it is India's national language (though not the "official" language) and has the greatest number of native speakers. The same goes for China and Mandarin. Cantonese, which has its home in Hong Kong has the flag of Hong Kong which I think is most appropriate. Again, I think the idea should be to pick a flag or symbol that is representative and makes it immediately obvious to anyone which language is under discussion. The current system achieves this, and I would not like it to be substituted for some three-letter language codes, which would just look bad.

{{vm.hiddenReplies[3900] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic October 30, 2010 October 30, 2010 at 6:07:41 PM UTC flag Report link Permalink

> the British flag is fine for English, as is the Indian flag for Hindi. They might not be a 101% politically correct, but they are intuitive, aesthetically pleasing and what most people would expect.

I seriously doubt a majority of indian citizens share your view. I can assure you a majority of Welshmen don't.
I remember there were riots in the 60s in India about Hindi being proposed as the sole official federal language. English was actually retained as an auxilliary federal language in India just for the purpose of avoiding Hindi to become too dominant and in order to quench the deadly riots..;which reminds us all that people are ready to die for a language...

As you probably know, actually, Hindi is an official language in 12 States (5 where it is exclusive) and Union territories of the Indian Union, out of 35, ans is spoken by 41% of the population of the Indian Union which hosts 29 languages with over a million speakers, and 14 over 10 million speakers...
The SIL Ethnologue lists 415 living languages for India http://en.wikipedia.org/wiki/Li...akers_in_India

And we think we have problems in Belgium with 3 or in the EU with 30...

{{vm.hiddenReplies[3901] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
minshirui minshirui October 31, 2010 October 31, 2010 at 8:18:26 PM UTC flag Report link Permalink

I don't think either of us are going to get anywhere in trying to guess what the majority of people want. I suggest playing it by ear. If many Tatoeba users write to Tatoeba complaining about the flag of India being used as a symbol for Hindi, we should consider a change then based on some sort of poll.

{{vm.hiddenReplies[3916] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic October 31, 2010 October 31, 2010 at 9:25:15 PM UTC flag Report link Permalink

I don't think the debate is centred on Hindi and I don't think that polling a handful of users on Tatoeba will solve this issue, which spans the entire world wide web and its 2 billion users...

The fact remains that not only using flags is extremely politically incorrect, but flags are not even practical when dealing with more than a handful of languages...

qdii qdii October 28, 2010 October 28, 2010 at 10:04:50 PM UTC flag Report link Permalink

Here is some ideas I had on how to improve the database :
1. Link should be commentable : I happen to translate Spanish-French and in some cases, a translation makes sense only within a given context. Here is an example : "¿Ustedes han comido?" can only be translated to French "Avez-vous mangé" when the Spanish sentence is from latin America. But tagging "¿Ustedes han comido?" with Latin America tag would not make sense as this is really frequent in Spain, it just doesn't have the same sense.
2. One should be able to request sentences. If someone would like to have a better grasp of certain expressions, say, English "to feel like pins and needles", they should be able to add that somewhere so that native speakers can help them by providing examples.
3. Although opposed to deleting one's message in a comment thread, I understand that people can be bored with being flooded by messages from a thread they no longer follow. There could be an option to prevent messages from being sent to your email.
4. Multiple comment threads. Imagine the situation where a comment has been made on a spelling mistake, and you would like to annotate something like "this expression is only used in the South of Belgium", your comment will probably be missed by potential readers.

These were my thoughts of the day :)

{{vm.hiddenReplies[3886] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp October 28, 2010 October 28, 2010 at 10:34:39 PM UTC flag Report link Permalink

As always, you should write an e-mail (probably in French ^^) to team@tatoeba.fr

For what I know, proposals 2 and 3 are already in the queue (but please send them anyway) :)