clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Un peu discourtois.

added by an unknown member, date unknown

#39996

linked by an unknown member, date unknown

#202761

linked by an unknown member, date unknown

Désolé...

edited by pierrephi, December 12, 2009 at 4:48 PM

#477891

linked by GrizaLeono, August 24, 2010 at 3:35 PM

#557847

linked by Eldad, October 10, 2010 at 5:20 PM

#557848

linked by Eldad, October 10, 2010 at 5:20 PM

#339976

linked by alexmarcelo, October 26, 2011 at 3:33 AM

#4451443

linked by PaulP, August 14, 2015 at 5:34 AM

#4517370

linked by Guybrush88, September 12, 2015 at 8:11 AM

#544229

linked by sacredceltic, October 20, 2015 at 6:47 PM

#4633076

linked by Guybrush88, October 22, 2015 at 11:39 AM

#5291502

linked by Iriep, July 21, 2016 at 11:44 AM

#1139594

linked by Shishir, November 11, 2016 at 9:42 PM

#1139594

unlinked by Shishir, November 11, 2016 at 9:43 PM

#1139594

linked by NM30, December 13, 2016 at 2:06 AM

#6483367

linked by ButterflyOfFire, November 26, 2017 at 12:28 AM

#6692641

linked by deniko, February 16, 2018 at 6:12 AM

#6760261

linked by deniko, March 10, 2018 at 8:41 PM

#611873

linked by PaulP, March 19, 2018 at 9:39 AM

#7275508

linked by meriem2036, October 10, 2018 at 2:12 PM

#7794288

linked by Aissimahfoud06, March 2, 2019 at 7:41 PM

#3796277

linked by Thanuir, October 31, 2019 at 4:07 PM

#8771964

linked by radubradu, 15 days ago

Sentence #14160

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sysko sysko December 11, 2009 at 11:52 PM December 11, 2009 at 11:52 PM link Permalink

Are this french sentence really a translation of the corresponding english sentence?

pierrephi pierrephi December 12, 2009 at 4:50 PM December 12, 2009 at 4:50 PM link Permalink

en effet c'était du n'importe quoi, je suis reparti de la phrase japonaise et j'ai mis les traductions correctes en anglais et francais, enfin je crois...

sysko sysko December 12, 2009 at 4:51 PM December 12, 2009 at 4:51 PM link Permalink

ok merci :)