lo tcila be lo jaspu
i zgana lo jufra
te gerna
Reviews
lo liste
lo se nelci
lo pinka
lo pinka po lo jufra po la'o zoi.mraz.zoi
lo se benji be fi lo bitmu
lo vreji be lo citri
Audio
Transcriptions
traduki lo jufra pe la'o zoi.mraz.zoi

Minulle Tatoeba ei ole niinkään yhteisö kuin projekti, johon välillä osallistun.
+++ 1
le se notci na mapti lo javni pe mi'a gi'e seki'ubo se mipri i le se notci ka'e se tcidu fe po'o lo admine e lo ciska be le se notci

Áldott Húsvétot! mraz

HIBÁK a Hozzájárulásnál (magyar)
Fontos
Szeretjük a minőséget.
Minden részlet számít.
Kérjük ne feledje el az írásjeleket és a nagybetűket. >>
Kérjük, ne felejtkezzen el az írásjelekről és a nagybetűkről.
Szeretjük a sokszínűséget.
Engedje szabadjára a kreativitását! >>
Engedje szabadjára a fantáziáját!
Mellőzze ugyanazon szavak, nevek, témák,
vagy mintázatok újra és újra felhasználatását. >>>>
Kérjük, mellőzze ugyanazon szavak, nevek, témák újra és újra felhasználását.

HIBÁK a Hozzájárulásnál (magyar)
Fontos
Szeretjük a minőséget.
Minden részlet számít.
Kérjük ne feledje el az írásjeleket és a nagybetűket. >>
Kérjük, ne felejtkezzen el az írásjelekről és a nagybetűkről.
Szeretjük a sokszínűséget.
Engedje szabadjára a kreativitását! >>
Engedje szabadjára a fantáziáját!
Mellőzze ugyanazon szavak, nevek, témák,
vagy mintázatok újra és újra felhasználatását. >>>>
Kérjük, mellőzze ugyanazon szavak, nevek, témák újra és újra felhasználását.


AZ ANYANYELV NEMZETKÖZI NAPJA:
FEBRUÁR 21.
==============================
< International Mother Language Day >
(Elfogadása: 1999 Első ünneplése: 2000)
Az UNESCO ezzel kívánta meg felhívni a figyelmet a Föld nyelvi sokszínűségére és gazdagságára. (Több mint 6000 nyelv)
http://hu.languagesindanger.eu/...van-a-vilagon/
https://www.youtube.com/watch?v=BlLZ7194ud4

OK! Danke schön!

#415587 < red



BOLDOG ÚJ ÉVET TATOEBA!
SOK SZERENCSÉT KÍVÁNOK
2020-BAN!
MRAZ

Áldott, békés Karácsonyt Mindenkinek
az egész Világon! mraz

Hozzászólások: (szerintem OK)
#8109875
#8111231
#6849528
#6040186
#8111112

Egy példa: #8111036
Ez a Te mondatod?
Miért kellene neked itt bármit is érteni a hozzászólásomból?
DE:
4 szóba? (indoklással)
A mondat készítője értette, amit írtam.
Lásd: #8111091

Pandaa: És azok a mondatok, ahol csak rákérdezel egy szóval, én találjam ki, hogy mit akarsz?
Egy példa: #8111036
Ez a Te mondatod?
Miért kellene neked itt bármit is érteni a hozzászólásomból?
DE:
4 szóba? (indoklással)
A mondat készítője értette, amit írtam.
Lásd: #8111091

Ki<> kísérjelek (egy szó)
#8110167
Ezt bármilyen Tatoeba résztvevő érti.
u.i. Nem vagyok 'megjelölve főnöknek'. És nem vagyok főnök.
"Elnézését kérem. Meg tudná esetleg fogalmazni mondatban?"
Kötekedő kérdésedre:
Bizonyára, de nincs rá szükség.
Megkeresed a szót és a magyar helyesírási szabályoknak
(egy szó) megfelelően megváltoztatod.

Pandaa nevű felhasználó írja:
Jó lenne, ha világos, egyértelmű és lefordítható mondatokat írnál.
Ez szolgálná a célt, hogy egy fordításokra szakosodott oldal, mint a Tatoeba működni tudjon.
Arra kell törekedni, hogy sok fordítás és főleg egyértelmű fordírás születhessen.
A fenti mondat ebből a szempontból rossz, hiányos és így érthetetlen...
#8111099
> fordírás értsd fordítás

Liebe Pfirsichbaeumchen, liebe Lisa!
Boldog születésnapot kívánok!
Kívánok jó egészséget, sok szerencsét, boldogságot és
minden jót!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
mraz

TRANG: ...avoid names as much as possible, make generic sentences as much as possible.
mraz: Yes / IGEN