
Mais il permet d'entrer dans l'église... :-)

Tu pourrais ajouter une autre phrase avec cette deuxième^^

doublon avec http://tatoeba.org/fre/sentences/show/14507
LowMemory : cela vaudrait le coup de la modifier en ajoutant ton commentaire

Mais il permet d'entrer dans l'église… :-)

@manuk7: bien vu !
Ça m'embête tout de même de supprimer cette phrase (la n°429644): elle est liée à pas mal d'autres traductions. :-S
Je ne vois pas comment lier la phrase "originale" (la n°14507) à toutes ces traductions… Comment est-ce que je peux le faire ?

Je ne vois pas un rapport direct entre votre phrase et l'autre phrase française. Merci de la modifier.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2793965 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Mi malligas tiun ĉi frazon, ĉar ĝi nur erare estis ligita al la ekzistantaj frazoj.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2793965 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Nun ĝi staras per si mem, senrilate al iu ekzistanta alia varianto.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2793965 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Dankon Eldad!
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2793965 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2792120
x #2793965

This is a french proverb.
Could someone add the tag "proverbe" ?

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #11617674
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by KENTRIL, June 4, 2008
added by LowMemory, July 18, 2010
linked by LowMemory, July 18, 2010
linked by Pharamp, July 18, 2010
linked by GrizaLeono, August 28, 2010
linked by Shishir, November 1, 2010
linked by GrizaLeono, November 17, 2010
added by adlerq, October 1, 2011
linked by adlerq, October 1, 2011
edited by Guybrush88, July 30, 2012
linked by Guybrush88, July 30, 2012
linked by Anthaus, August 19, 2013
linked by nimfeo, March 5, 2014
unlinked by PaulP, August 18, 2014
edited by nimfeo, October 31, 2014
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Horus, January 20, 2015
linked by pititnatole, July 10, 2016
linked by Horus, July 22, 2016
linked by marafon, May 27, 2018
linked by marafon, May 27, 2018
linked by lbdx, January 21, 2019
linked by Adelpa, February 28, 2020
linked by Rafik, October 28, 2021
linked by Rafik, October 28, 2021