menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #436131.

¿Qué tal?

added by TRANG, July 24, 2010

#436131

linked by TRANG, July 24, 2010

linked by Ignatius881, October 11, 2010

linked by CK, November 2, 2010

#436131

unlinked by CK, November 2, 2010

linked by afyodor, April 27, 2011

#678052

linked by Zifre, May 8, 2011

linked by Zifre, May 13, 2011

linked by Zifre, May 13, 2011

¿Qué tal?

added by riccioberto, July 21, 2011

linked by riccioberto, July 21, 2011

#331619

linked by Shishir, August 10, 2011

#331619

unlinked by Vortarulo, September 2, 2011

linked by Shishir, September 4, 2011

¿Qué tal?

added by enteka, December 7, 2011

linked by enteka, December 7, 2011

linked by riccioberto, December 7, 2011

linked by riccioberto, December 7, 2011

linked by riccioberto, December 7, 2011

¿Qué tal?

added by enteka, December 7, 2011

#999567

linked by enteka, December 7, 2011

linked by enteka, January 22, 2012

¿Qué tal?

added by raghebaraby, February 25, 2012

linked by raghebaraby, February 25, 2012

linked by Cainntear, April 13, 2012

linked by marcelostockle, October 22, 2012

linked by marcelostockle, November 6, 2012

linked by marcelostockle, November 6, 2012

linked by marcelostockle, April 6, 2013

linked by marcelostockle, April 14, 2013

linked by pne, February 11, 2014

linked by marcelostockle, May 12, 2014

#2677413

linked by marcelostockle, May 12, 2014

linked by marcelostockle, May 12, 2014

#678052

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#2677413

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by deniko, February 21, 2017

linked by deniko, December 17, 2017

linked by deniko, December 17, 2017

linked by Micsmithel, August 24, 2018

linked by driini, January 26, 2020

linked by shekitten, January 2, 2021

linked by Thanuir, October 22, 2021

linked by Thanuir, October 22, 2021

linked by Thanuir, October 22, 2021

linked by Thanuir, October 22, 2021

linked by Thanuir, October 22, 2021

linked by Thanuir, October 22, 2021

Sentence #436132

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.