Wall (6,960 threads)
Tips
Before asking a question, make sure to read the FAQ.
We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.
marafon
4 days ago
CK
4 days ago
sharptoothed
9 days ago
Cangarejo
9 days ago
Cangarejo
13 days ago
Thanuir
13 days ago
ondo
13 days ago
ddnktr
14 days ago
ondo
14 days ago
AlanF_US
17 days ago
Wrong transliteration,
I will try soon, to make possible for modos / trusted users to edit them, trough a "special" page, I haven't check yet, but maybe we can agree on a tag for "wrong transliteration", this way when this feature will be ready, we will be able to edit them.
Japanese ones have a list.
http://tatoeba.org/eng/sentences_lists/show/113
Note that it would be really useful to be able to search on the 'furigana line' (e.g. search on 人気(おとなげ) vs 人気(にんき), etc.)
Fun with Lists.
Go the the Lists page and look at how many examples are in "English and French don't match."
It looks like Muiriel has been hyperactive, adding around 16 millions entries to the list overnight. What did you have for breakfast, Muiriel?
Oh no, Demetrius, sacredceltic is slandering me!
I know what you're trying to do: Make all lists contain a prime number of items, don't you? How pervert is that?
Oh no, sysko, sacredceltic is claiming I was pervert!
well done, now this is going to indexed by Google and both our pseudos will be indexed under "pervert"...
Expect the police to ring your bell anytime...
your work^^!
Well you could have chosen a non-prime number !
non-prime numbers aren't pervert?
No but seeking primeness in word lists is very much so !
congratulations, you just admitted you're pervert - you were seeking for primeness, I wasn't!
I wasn't! It was just looking prime !
Soso (<- German).
I swear that at the time I wrote this, I didn't know it was one. I just intended it as a joke and as the number was 10 digits, I hoped nobody would actually check...
yes, I guessed exactly this - you just intended it as a joke, so I had no interest to check if it really was^^.
But the fact it, it is and this is your list...
*8 digits, actually.
Maybe sysko will be able to reveal why this number is actually prime. I am interested to know, now...
I wasn't here to hear you when you've written this. :)
Well, now we know that something is using 24-bit integers behind-the-scenes...
Scaring.
corrected ^^
[to French-speaking contributors]
Bonjour :)
J'aiamerais savoir si sur Tatoeba existe déjà un petit guide de préconisations à l'attention des francophones pour rappeler les règles de typographie et autres du genre :
* espace avant les ? ! :
* guillemets français : « »
et autres...
Non pas encore.
Nous sommes au courant que tout le monde ne connaît pas les règles, cependant mis à part les majuscules en début de phrase et les points à la fin, nous ne sommes pas encore trop pointilleux à ce sujet parce qu'on sait que certains caractères ne sont pas directement accessible au clavier et que c'est pénible de les entrer.
On compte mettre en place un script pour corriger automatiquement la typographie.
I first teach the computer terms to cburgmer.
English and French don't match.
http://tatoeba.org/eng/sentences_lists/show/32
Could someone go through this list (45 sentences) and add English translations in the comments for the French sentences?
As you could see, I'm working on it :)
For some sentences I don't know, a better speaker of English should check at my place!
Good progress - only nine left to do.
I created http://tatoeba.org/eng/tags/sho...ranslate_en-fr
If someone has the time to do it... :)
[not needed anymore- removed by CK]
Sounds like a very reasonable distinction to make.
I've added "British English spelling" and "Incorre... sorry: "American English spelling" to
http://martin.swift.is/tatoeba/...ml#orthography
Was going to search for some phrases to create these tags on and populate with, but the search engine seems to be down a the moment.
** Thoughts on Tags: Moderators should be helped with clear nice tags, don't they? **
Calling for destruction:
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...ith_tag/delete
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...th_tag/@delete
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...not_a_sentence
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...not_a_sentence
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...g/non-sentence
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...near-duplicate
Calling physically:
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...tag/@moderator
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...ag/@moderators
Calling a pen-mate:
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...s_Native_Check
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...s_Native_Check
Calling for correcting (what?)
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...th_tag/@change
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...ith_tag/@check
http://tatoeba.org/ita/tags/sho.../grammar_check
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...h_tag/to_check
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...to_be_reviewed
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...g/non-standard
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...g/@link-unlink
Calling for protection:
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...pyright_issues
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...ight_violation
Some nonsense:
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...@check_tagging
http://tatoeba.org/ita/tags/sho...check/_tagging
And it's only what I found...
(All this for suggesting to make some policies on it ;P)
Well, everyone should be helped with nice clean tags. :-)
Many of these can be merged while others are empty and unused and can be deleted.
* @delete should take on "delete" ("delete not a sentence" is empty and can be deleted).
* @moderators and @moderator should be merged (under which is a matter of taste but ultimately unimportant).
* @check could take on "Needs Native Check", "@Needs Native Check" and "to check". Possibly "to be reviewed", too.
See also:
http://martin.swift.is/tatoeba/tags.html#tatoeba
> * @check could take on "Needs Native Check", "@Needs Native Check" and "to check".
Not sure I agree with that. The way I look at it, 'Native check' is for sentences that are suspected of sounding odd or being incorrect. 'Check' includes sentences that sound perfectly fine, but are not good translations. So a 'Native check' example doesn't need the checker to know any other languages.
If you feel that there is a use in separating the two, then an "@translation check" tag might be useful to make its use clearer. The current @check tag is used as generally as the name implies (e.g. #400689 ). Neither it nor "to_check" have many or obscure languages, so this wouldn't be difficult to remedy.
Well, I think I prefer to split things.
@check or @change don't mean anything.
Check what? Grammar? Flag? How a sentence sounds natural? If there is a capital letter?
So, I'd prefer to set "@" like "something is wrong", and then:
@grammar (grammar sounds wrong)
@flag (flag is to be changed)
@ponctuation (simple dots missing)
@translations (to verify translations / link-unlink)
@orthography (bad word spelling)
and so on...
We can establish @check as: "I should look on it further, or someone else should read this sentence too", when @Needs Native Check implies that a native person is needed (when who entered the sentence is not a native speaker of the sentence's language)
@moderator(s) is quite useless ^^'
Also, if I see an Arabic sentence with @ponctuation when all comments are in Arabic, I get immediately the problem, even if I don't speak Arabic. It happened many times to re-ask "what's wrong here?" or to ask Muiriel to translate me German comments while there was just a "s" missing.
OK. I'll go along with the proposed tag codification.
Good job, Pharamp!
I'm not sure that a tag will be sufficient to indicate to moderators what needs to be done. Let's say a sentence is tagged with @puncutation and has multiple punctuation mistakes, then a moderator, not proficient in the language may well fix the ones he or she recognises and remove the tag. The same goes for grammar and spelling.
I think @change has a useful purpose in making sure that a problem that has been identified in the comments will eventually be dealt with. All that's needed is for either the owner or a moderator to fix it.
If people want to split @check, then I'm leaning towards the sentence/link split. My rationale is that no matter what is seen as wrong with the sentence, any proficient speaker of that language can deal with it -- and should be able to spot any problem that may exist (whether grammar, spelling or just odd phrasing).
A useful tag for link integrity is a bit tougher as it refers to two or more sentences, but currently we can't tag the links themselves. A simple, low-tech solution would be to have a single "@link check" tag that one could filter by ones strongest language(s) and browse for translations that one felt one could judge as good or bad.
That being said, I think @Needs Native Check and Needs Native Check should just be merged. But yes, I don't agree that they should be associated with @check.
@check seems to be very general and can even include things like wrong language flags and punctuation mistakes. Native check is more specific and thus more efficient. A native speaker simply looks at all the tagged sentences in his/her language and can immediately say whether it's fine or not (without having to worry about all the clutter from @check).
Fair enough, but things like wrong flags and punctuations would be put under @change, no?
I haven't been browsing these tags so I'll defer to you gents for their most efficient usage. Are there still cases you can think of that don't fall under checking sentence accuracy or their links to translations?
Yea, you're right. Those would be under @change.
Oops! Posted wrong link before.
Trying something new.
It occurred to me that having the numbered sentences and the comment system makes this a suitable place for playing around with "Choose Your Own Adventure" type stories.
See following page for details.
http://tatoeba.org/ita/sentences/show/483959
Post comments, questions and suggestions here or in the link above.
Please remove "@cburgmer, are you still learning Turkish?" from "What's New"
Neden?
Parmi les langues mentionnées peut-on trouver le thibétain ?
non nous n'avons pas encore eu de contributeurs dans cette langue. Mais nous serions heureux si tu connaissais un tel contributeur :)
Just don't tell Big Brother, sysko...