menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #464908

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

U2FS U2FS May 22, 2011 May 22, 2011 at 8:26:37 PM UTC link Permalink

at moderator, please link sentence number 904037 http://tatoeba.org/fre/sentences/show/904037 with this one, ty.

fucongcong fucongcong May 22, 2011 May 22, 2011 at 8:59:56 PM UTC link Permalink

the two sentences don't have the same meaning
偷鸡勿成蚀把米means "go for wool and come home shorn" (try to steal a chicken only to end up losing the rice)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #412387Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras..

A bird in the hand is better than two in the bush.

added by fucongcong, August 16, 2010

#673271

linked by martinod, April 1, 2011

unlinked by neron, September 17, 2014

#3501183

linked by neron, September 17, 2014

#3501183

unlinked by Horus, January 19, 2015

#673271

unlinked by Horus, April 26, 2017

unlinked by CK, September 19, 2021