menu
Tatoeba
language English
Register Log in
language English
menu
Tatoeba
Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

你在幹什麼啊? [?]

added by an unknown member, date unknown

#79

linked by an unknown member, date unknown

#1278

linked by an unknown member, date unknown

#2483

linked by an unknown member, date unknown

#3093

linked by an unknown member, date unknown

#4370

linked by an unknown member, date unknown

#4704

linked by an unknown member, date unknown

#5352

linked by an unknown member, date unknown

#5411

linked by an unknown member, date unknown

#5663

linked by an unknown member, date unknown

#5971

linked by an unknown member, date unknown

#335580

linked by Silja, July 27, 2009 at 7:37 PM

#344912

linked by zhouj1955, December 30, 2009 at 12:26 PM

#376072

linked by Pharamp, April 19, 2010 at 10:27 PM

#376071

linked by Pharamp, April 19, 2010 at 10:27 PM

#350953

linked by Pharamp, April 19, 2010 at 10:27 PM

#376069

linked by Pharamp, April 19, 2010 at 10:27 PM

#392467

linked by FeuDRenais, June 27, 2010 at 1:51 PM

你在干什麼啊?

edited by sysko, June 30, 2010 at 11:53 AM

#376071

unlinked by blay_paul, August 13, 2010 at 5:26 PM

#522345

linked by Muelisto, September 20, 2010 at 6:22 PM

#689553

linked by Mahmud, December 28, 2010 at 4:05 PM

#657793

linked by Zifre, February 23, 2011 at 3:46 PM

#611194

linked by fucongcong, March 15, 2011 at 4:22 PM

#380674

linked by Shishir, March 19, 2011 at 4:43 PM

#331976

linked by Shishir, March 19, 2011 at 4:43 PM

#1037586

linked by Mofli, August 11, 2011 at 7:24 PM

#1037587

linked by Mofli, August 11, 2011 at 7:25 PM

#334351

linked by Mofli, August 11, 2011 at 7:26 PM

#659301

linked by shanghainese, October 8, 2011 at 4:03 PM

#397434

linked by Demetrius, January 7, 2012 at 3:42 AM

#338213

linked by Demetrius, January 7, 2012 at 3:42 AM

#428395

linked by Zifre, January 7, 2012 at 3:15 PM

#440394

linked by Zifre, January 7, 2012 at 3:16 PM

#854107

linked by Zifre, January 7, 2012 at 3:17 PM

#2225262

linked by marcosruben, February 15, 2013 at 11:18 PM

#2844114

linked by AqQoyriq, November 11, 2013 at 11:14 PM

#2844115

linked by AqQoyriq, November 11, 2013 at 11:14 PM

#2844116

linked by AqQoyriq, November 11, 2013 at 11:15 PM

#2852178

linked by cueyayotl, November 16, 2013 at 2:29 AM

#2923721

linked by ainurshakirov, December 11, 2013 at 8:22 PM

#3450322

linked by gorkaazk, August 23, 2014 at 6:05 PM

#3664427

linked by Arslan, November 29, 2014 at 9:20 PM

#3664428

linked by Arslan, November 29, 2014 at 9:20 PM

#3664427

unlinked by marafon, December 1, 2014 at 8:17 PM

#3664428

unlinked by marafon, December 1, 2014 at 8:17 PM

#376074

linked by herrsilen, December 31, 2014 at 8:40 PM

#1332478

linked by Horus, January 20, 2015 at 7:07 AM

#3450322

unlinked by Horus, January 20, 2015 at 7:07 AM

#770526

linked by Silja, January 25, 2015 at 2:21 PM

#4552784

linked by jeronimoconstantina, September 25, 2015 at 5:06 AM

#4552784

unlinked by cueyayotl, September 25, 2015 at 6:10 AM

#4914075

linked by Juba, February 15, 2016 at 1:43 PM

#5155295

linked by AqQoyriq_1, May 21, 2016 at 3:52 AM

#5155297

linked by AqQoyriq_1, May 21, 2016 at 3:52 AM

#7742891

linked by jegaevi, January 20, 2019 at 4:13 PM

#187615

linked by Yorwba, March 1, 2020 at 4:08 PM

Sentence #3

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.